top of page

Die KI und ihre Herausforderungen

  • 8. Mai
  • 1 Min. Lesezeit

KI-Übersetzungen sind immer wieder ein heißes Thema. Gleichzeitig bemerke ich, dass der Informationsbedarf groß ist.


Meine Erfahrungen mit KI-Übersetzungen sind gelinde gesagt durchwachsen (das habe ich schon oft angesprochen :-). Keine der durch mich geprüften KI-Übersetzungen erreichte qualitativ auch nur annähernd das Niveau eines menschlichen Übersetzers. In allen Fällen waren umfangreiche Nacharbeiten nötig.


Jedem ist freigestellt, eine KI-Übersetzung erstellen zu lassen. Ohne Gegenprüfung kann dies jedoch fatale Folgen haben. Die KI ist in vielen Dingen hilfreich, stellt jedoch eine gewaltige Herausforderung dar - wenn auch anders als oft behauptet. In Zeiten von KI können wir uns nicht etwa zurücklehnen, sondern müssen sogar noch mehr leisten als früher.


Das Argument, wir Übersetzer wollten ja nur unsere "Pfründe sichern" greift zu kurz. Wenn ich als Übersetzerin ungelenke, häufig sogar falsche Übersetzungen abnicken würde, müsste ich mir Fragen nach meiner Kompetenz stellen lassen. Würden mir solche Fehler entgehen, dürfte man zurecht an meinem Können zweifeln. Es gehört für mich zum Berufsethos dazu, auch Fehler und Schwächen anzusprechen.


Ich bin davon überzeugt, dass Übersetzer auch in Zeiten von KI noch eine Daseinsberechtigung haben. Dieser müssen wir gerecht werden.


 
 
bottom of page